Tuesday, May 29, 2007

When Gates meets Jobs



實在令人期待。

說的是微軟的Bill Gates將與蘋果的Steve Jobs在明日(五月三十號)的《華爾街日報》科技論壇上,同台現身。

他倆對上一次「同台」,應該是在一九九七年的MacWorld Expo上。
彼時Steve Jobs回歸蘋果,收拾舊出河; Bill Gates仗義襄助,以一億五千萬美元($150million)入股,助故友重整旗鼓。
由此展開了Mac與Microsoft的世紀合作。
Bill Gates的真身並沒有出現,倒是以衞星轉播見了眾Mac迷一面。
我極力推薦各位有空去看看這段片,Steve Jobs的演說多次被觀眾的掌聲和喝采聲打斷(一如既往);非常打動人心的演講。

不知道用「喻亮之爭」來比喻他倆是否恰當,因為誰也不認為自己的偶像是比較inferior那個。
有關Gates vs. Jobs的爭論從未止息。

有人說Bill Gates無疑是比較powerful的那一位,他不但是首富,而且積極投入慈善工作,對社會的貢獻遠較Steve Jobs為多。
相對來說,Steve Jobs除了懂設計外,還為社會做了什麼?

可是Steve Jobs的魅力遠超Bill Gates,他演說的感染力也極強,難以令人抗拒──他的影響力也許更深更廣。
正如我以前提過,他「不過」感動了一個黎智英,但卻改變了整個香港以致台灣的傳媒生態;當然還有其他。

荷里活早就二人的恩恩怨怨拍了一套電視電影:Pirates of Silicon Valley.

保證比《溏心風暴》好看。

所以有人說:
Bill Gates moves software. Steve Jobs moves people.
而這句話比較貼近我的心聲:
I'm a Mac man myself, but thank God we've got both Gates & Jobs.

Steve Jobs本人,也在當年的MacWorld上,說過這句話:
We have to let go of this notion that for Apple to win, Microsoft has to lose.
For Apple to win, Apple has to do a really good job.
不枉我等Mac迷如此膜拜他。

說到底,兩人都不是「玩電腦」叻;他們是「做生意」叻。
關於這一點,我那位唸經濟與政治出身、而今自立門戶搞Start Up的朋友,應該很認同。

*** *** ***
圖一:原來Gates和Jobs在多年前曾一齊上過Fortune的封面,真是經典。你看,彼時Jobs還有一頭濃髮呢。
圖二:飾演Steve Jobs的演員是Noah Wyle,他在劇集ER裹從一臉青澀的實習醫生演到一臉於思;ER捧紅了George Clooney,但是演得最久的,卻是他。Wyle和Jobs曾經同台「演出」,不妨到youtube找一找,我看過這條片,蠻好玩的。

No comments: