Sunday, October 18, 2009

What I Wish I Know When I was 20

偶而在網上發現一本書,叫What I Wish I Knew When I was 20,作者叫Tina Seelig,是一個在美國史丹福大學教書的師奶。

話說在兒子十六歲生日前幾天,Tina猛然醒覺:糟,還有四年,兒子就要上大學了,可是她還有一堆人生智慧未及傳授給他,怎麼辦?
於是她準備了一個清單,列出一些她認為一個二十歲的孩子應該知道的事。

不久,大學請她為一個課程作結業演講,對像也是廿來歲的年青人,總共才卅多人。Tina想既然對像都是年青人,不如因利成便,遂以"What I Wish I Knew When I was 20"為題,把為兒子準備的清單內容,結合一些她平時上課用的村料,做了一個演講。
豈料有人把這小小的演講作了podcast並大受歡迎,Tina因而一下子紅了起來,許多團體--例如西點軍校--也請她作類似的演講。不久,Tina決定把演講內容整理成書,今年四月出版。

我在網上看了兩個片段,一個長約一小時,另一個只有廿多分鐘,都是Tina為宣傳這本書而做的介紹,值得推薦:

這是稍長的片子
這是較短那個

有一個故事不知你聽過沒有。話說Tina曾為學生出過一道難題,給每組同學五元美金與兩個小時,看哪一組賺回來的錢最多,末了每組有三分鐘向全班匯報。

這不是個容是的題目吧?試用一分鐘想想你會怎樣做?
Well, Tina事後發現,學生的表現好得遠超她想像。

有一組同學,在校園內擺檔,為師生的自行車輪胎加氣,免費,但請受惠者「隨緣樂助」。結果兩小時下來,賺到的錢比收費的小站還多。
另一組同學,用那兩小時預訂了校園內所有餐廳晚上的桌子,再把這些booking賣給別人,無本生利。
Tina赫然發現,這些表現好的學生有一個共通點:完全不把那五美元當一回事,反而充分利用那兩小時,這樣才不會被"US$5"的框框所限。
然而其中表現最好的那隊--賺了US$650那隊--竟可把時間與金錢兩個框框都打破。
猜猜他們怎樣做?

他們向一家企業"出賣"在課堂上為同學匯報的三分鐘,讓他們向"優秀的史丹福學生”作招聘宣傳,如此一來竟不費吹費之力,而賺了最多的錢。
這是典型腦力戰勝勞力的故事。
(不過我覺得這活動後來搞得有點"走火入魔",題目由US$5+2hr變成廿個萬字夾或一堆橡筋...)

除了這故事外,我也很喜歡Tina當時為了寫這本書付出的努力。
她為了搜集多些有趣的故事,便列了一個清單(師奶都喜歡列清單嗎?),寫上所有她認識的有趣的人,然後逐一和這些人午飯,每天如是,並把好的故事記錄下來。
這聽來是個頗不錯的點子。

Tina說,這個所謂What I Wish I Knew When I Was 20的清單,並非只適合這個年齡的人,而是一些所有人都應經常提醒自己的事。乍眼看來這些所謂的忠告相當老生常談,所以我建議有興趣的人最好看一看她的演講片段,多聽其中的故事,相信更有啟發。
我尤其喜歡這一句:

Fail Fast and Frequently

既然失敗是人生不能避免的事,不要怕它發生,最好越早越好。二十歲遇上了失敗,摔下來的代價比較低,而彈回去的機會卻比較大。

Failure is fine as long as you learn from it.
我們香港人管這叫"跌落地拿番扎沙",含意雖然帶點嘲諷,但訊息卻是正面的。
最近看雜誌,林燕妮也說過類似的話:

“人生,總有上不完的課,至緊珍惜時光,時間過去了便沒有了。”

既然人生就是上課,那不管成或敗,總要取些經驗才甘心吧。

***

朋友轉告,原來Tina Seelig下周六(10月24日)會來港與年青人作一分享,相信這是個不錯的活動,有興趣者請到訪:

MaD活動

6 comments:

Che0341 said...

This sounds like a good book even though I'm way too old for the title...

Joel said...

I will certainly check this book out when I've chance. I'm too old for the title, but I've a very young son. It would be nice to be used as reference for his future. Thanks!

舞了 said...

蝴蝶的翅膀斷了 2009-10-19 17:10
不要回頭看了.....畢竟回不去了

嗨 吹笛人 2009-10-19 17:24
突然想知, 你為什麼不去那成都mm的網志里留言呀, 人家難得更新了文章, 你為何不貫徹始終的給人家mm打打氣呢? 我正期待你的精彩留言呢, 愛書人!

17:24與5:29之間是否有所關連呢? 假如是真的, '他'也實在"牛". 港燦那邊廂已經落閘封舖, 難道就不怕我逼王小姐她悲壯收筆? 哈哈, Hana的"夕陽西下"已匆匆看過, 但恕我魯鈍, 仍然不明所以.

Leona, 不好意思, 再次打擾了. 但只要是他的疑似身份出現的地方, 我都不會錯過的.

shizuoka2002 said...

Leona,

她的理念,有點像免費一書~~~~~~:)

Daniel.

tintinbright said...

看了妳的文章與頭兩名網友留言, 有點有趣的啓發.

"完全不把那五美元當一回事,反而充分利用那兩小時,這樣才不會被"US$5"的框框所限"
兩位朋友似乎被書名 "When I was 20"的框框所限 :P , we are never too old to know(learn)anything :-), 互勉之! (我也很old :D)

Leona said...

TinTin:
:)
說得對啊

Joel & Che0341:
I'm well over 20yr-old but still find the book / talk helpful.
It's always not too late to learn something new :)